Skip to content

Отелло акт 1 сцена 2

Скачать отелло акт 1 сцена 2 txt

Акт II. Сцена 2. Тем временем появляется Кассио и несколько военных, что бы потребовать Отелло на совет, отелло стоило ему отлучиться как Яго сообщил Кассио, что Отеллло женился, Отелло возвращается и идет на совет. Тем временем Акт входит в сцену Дездемоны. СЦЕНА II Там .

Трагедии» Отелло (Перевод А.Радловой)» Акт I» Сцена 2. К оглавлению. Сцена 2. Венеция. Другая улица. Входят Отелло, Яго и слуги с факелами. Яго. Хоть на войне я убивал людей, Бессовестным считаю я убийство По вольной воле. Злобы нехватает, Мне ж на беду. Раз девять или десять Под ребра я хотел его ударить. Отелло. Так лучше. Яго. Шекспир Уильям - Отелло. АКТ I АКТ II АКТ III АКТ IV АКТ V Примечания и комментарии А.

Смирнова. Переход на страницу: [1] [2] [3]. Страница: [2]. []. АКТ III. Сцена 1. Кипр. Перед замком. Входит Кассио с музыкантами.  Сцена 2. Комната в замке. Входят Отелло, Яго и представители Кипра. Отелло Пакеты капитану передай. Пусть кланяется от меня сенату. А сам на укрепленья приходи, Там и найдешь нас в сборе. Яго Не замедлю. [] Отелло Угодно ли вам будет, господа, Пожаловать со мной на батарею? Представители Мы вас сопровождаем, генерал. Уходят. Сцена 3. Сад в замке. Входят Дездемона, Кассио и Эмилия.

Дездемона Поверьте, милый Кассио, для вас Я сделаю, что в силах. Дездемона О чём Отелло ты не понимаю?

Отелло А твой любовник Кассио лукавый? Дездемона Всё это ложь, навет, и клевета! Отелло Ах клевета! змеиное шипенье Из уст твоих противно небесам. Дездемона Он не любовник мне Отелло И не станет. Отелло Не станет верно, смерть его взяла. Дездемона Что сделал ты из ревности Отелло! Отелло Его отправил я на небеса. Сцена 3. 3. Акт II. 7.

Сцена 1. 7. Конец ознакомительного фрагмента. 9. Содержание. Сохранить. Шрифт.  Уходят. Сцена 2. Там же. Другая улица. Входят Отелло, Яго и слуги с факелами. Яго. Хоть на войне я убивал людей, Убийство в мирной жизни – преступленье. Так я смотрю. Мне было б легче жить. Без этой щепетильности. Акт 1. Сцена 1. Трагедия открывается сценой спора Яго и Родриго, в которой Родриго обвиняет Яго в том, что он скрыл случай с выбором офицера.

Яго говорит, что только он достоин этого поста, а Отелло выбрал другого.  Сцена 2. Между тем отец Дездемоны обзывает Отелло самыми последними словами, но Отелло не реагирует на подобное. Тем временем появляется Кассио и несколько военных, что бы потребовать Отелло на совет, а стоило ему отлучиться как Яго сообщил Кассио, что Отеллло женился, Отелло возвращается и идет на совет. Тем времнем появляется Брабанцио и Родриго. Шут, челядинец Отелло.

Дездемона, жена Отелло. Эмилия, жена Яго. Бианка, куртизанка. Матрос, гонец, глашатай, офицеры, дворяне, музыканты и слуги. Место действия: Венеция и Кипр. АКТ I. Сцена 1. Венеция. Улица. Входят Яго и Родриго. Родриго. Брось, Яго, не морочь меня. Обидно. OTHELLO Let him do his spite: My services which I have done the signiory Shall out-tongue his complaints.

'Tis yet to know,-- Which, when I know that boasting is an honour, I shall promulgate--I fetch my life and being From men of royal siege, and my demerits May speak unbonneted to as proud a fortune As this that I have reach'd: for know, Iago, But that I love the gentle Desdemona, I would not my.  OTHELLO Not I I must be found: My parts, my title and my perfect soul Shall manifest me rightly.

Is it they? IAGO By Janus, I think no. АКТ II СЦЕНА 1. Морская гавань на Кипре. Открытая площадка возле набережной.  Микеле Кассио, Лейтенант Отелло, Воинственного Мавра, в добром здравье Сошел на берег; Мавр плывет сюда, Снабженный полномочьем править Кипром. Монтано Я очень рад: достойнейший правитель..

THIRD GENTLEMAN. But this same Cassio,--though he speak of comfort Touching the Turkish loss,--yet he looks sadly, And prays the Moor be safe; for they were parted With foul and violent tempest. MONTANO. Pray heavens he be; For I have serv'd him, and the man commands Like a full soldier. Let's to the sea-side, ho! As well to see the vessel that's come in As to throw out our eyes for brave Ot.

EPUB, doc, txt, PDF